De Neza York a Nueva York: Escribe Robert Givens
Robert Givens was a student at Kent State University in the 60’s,
then a Capuchino “Monk” (no vow of stability taken!), then returned
to University and left with only a couple of degrees in 1970, the
time when National Guard fired upon the students and left “4 dead
in Ohio.” He moved to New York City and worked 37 years at St.
Clare’s Hospital as a “tech.” The hospital closed down in 2007. He
has been a New York City sculptor and painter since 1970, but Carrara
marble is too expensive now. An artist then. A sculptor then. An
artist now. Compassion now?… Yet poetry.
Robert Givens fue estudiante en Kent State University en los años
60, luego monje capuchino (¡sin voto de permanencia!). Cuando re-
gresó a la Universidad, salió con sólo un par de grados en 1970,
época cuando la Guardia Nacional disparó contra los estudiantes y
dejó “4 muertos en Ohio.” Se trasladó a la ciudad de Nueva York
y trabajó por 37 años en el St. Clare’s Hospital como “técnico.” El
hospital cerró sus puertas en 2007. Ha sido escultor y pintor en la
ciudad de Nueva York desde 1970, pero el mármol de Carrara ya
es demasiado caro. Un artista entonces. Un escultor entonces. Un
artista ahora. ¿Compasión ahora?… Sin embargo, la poesía.
Dear winter heart hold out through cold and bitter days warm your little lamp of light high atop the weeping trees reflect upon brightened blue black feathers still hidden by the chilling mist don’t be afraid or burn out as it clears Fear not the snow fright of future climes as its surface hardens through the night you are protected by your flame and soon will savour happiness on the morrow. Wind all night long eases up on a nice warm day bright and clear – a sense of peacealmost like a bidding lover ... – All is calm on Western shores the sun’s reflections on the surf and sand and glistens on the plastiglomorants that rise up and are beached on those same shores.
Querido corazón del invierno resiste los días fríos y amargos calienta tu pequeña lámpara de luz en lo alto de los árboles llorones reflexiona sobre iluminadas plumas azul negras todavía ocultas por la niebla escalofriante no tengas miedo ni te quemes cuando aclare No temas al espanto de la nieve de climas futuros cuando su superficie se endurezca por la noche estás protegido por tu llama y pronto saborearás la felicidad del mañana. El viento de toda la noche amaina en un agradable día cálido claro y brillante – una sensación decasi como un amante que se ofrecepaz... – Todo es calma en las costas occidentales los reflejos del sol en el oleaje y la arena y resplandece en los plastiglomerantes que levanta y están varados en esas mismas orillas.
Art or just a stunt I cried as much as all or else I’m different now and sitting up she starts the show and visits us she’s a scene stealer and all the best Whiplashes not one, two, three ... six, seven, rush and go again reparation just the point its endless love or maybe desperation Arte o simplemente una payasada lloré tanto como todo o algo así Soy diferente ahora y sentado ella comienza el espectáculo y nos visita ella se roba la escena y todo lo mejor latigazos no uno, dos, tres ... seis, siete, acomete y va de nuevo la reparación es el punto su amor sin fin o tal vez la desesperación
Deja un comentario