De Neza York a Nueva York: Escribe Robert Givens
Robert Givens was a student at Kent State University in the 60’s,
then a Capuchino “Monk” (no vow of stability taken!), then returned
to University and left with only a couple of degrees in 1970, the
time when National Guard fired upon the students and left “4 dead
in Ohio.” He moved to New York City and worked 37 years at St.
Clare’s Hospital as a “tech.” The hospital closed down in 2007. He
has been a New York City sculptor and painter since 1970, but Carrara
marble is too expensive now. An artist then. A sculptor then. An
artist now. Compassion now?… Yet poetry.
Robert Givens fue estudiante en Kent State University en los años
60, luego monje capuchino (¡sin voto de permanencia!). Cuando re-
gresó a la Universidad, salió con sólo un par de grados en 1970,
época cuando la Guardia Nacional disparó contra los estudiantes y
dejó “4 muertos en Ohio.” Se trasladó a la ciudad de Nueva York
y trabajó por 37 años en el St. Clare’s Hospital como “técnico.” El
hospital cerró sus puertas en 2007. Ha sido escultor y pintor en la
ciudad de Nueva York desde 1970, pero el mármol de Carrara ya
es demasiado caro. Un artista entonces. Un escultor entonces. Un
artista ahora. ¿Compasión ahora?… Sin embargo, la poesía.

Dear winter heart
hold out through
cold and bitter days
warm your little lamp of light
high atop the weeping trees
reflect upon brightened
blue black feathers
still hidden by the chilling mist
don’t be afraid or burn out
as it clears
Fear not the snow fright
of future climes
as its surface hardens
through the night
you are protected by your flame
and soon will savour
happiness on the morrow.
Wind all night long
eases up on a nice warm day
bright and clear – a sense of peacealmost like a bidding lover ...
–
All is calm on Western shores
the sun’s reflections
on the surf and sand
and glistens on the plastiglomorants
that rise up
and are beached
on those same shores.
Querido corazón del invierno
resiste
los días fríos y amargos
calienta tu pequeña lámpara de luz
en lo alto de los árboles llorones
reflexiona sobre iluminadas
plumas azul negras
todavía ocultas por la niebla escalofriante
no tengas miedo ni te quemes
cuando aclare
No temas al espanto de la nieve
de climas futuros
cuando su superficie se endurezca
por la noche
estás protegido por tu llama
y pronto saborearás
la felicidad del mañana.
El viento de toda la noche
amaina en un agradable día cálido
claro y brillante – una sensación decasi como un amante que se ofrecepaz...
–
Todo es calma en las costas occidentales
los reflejos del sol
en el oleaje y la arena
y resplandece en los plastiglomerantes
que levanta
y están varados
en esas mismas orillas.
Art or just a stunt
I cried as much
as all or else
I’m different now
and sitting up
she starts the show
and visits us
she’s a scene stealer
and all the best
Whiplashes not
one, two, three ...
six, seven, rush
and go again
reparation just the point
its endless love
or maybe desperation
Arte o simplemente una payasada
lloré tanto
como todo o algo así
Soy diferente ahora
y sentado
ella comienza el espectáculo
y nos visita
ella se roba la escena
y todo lo mejor
latigazos no
uno, dos, tres ...
seis, siete, acomete
y va de nuevo
la reparación es el punto
su amor sin fin
o tal vez la desesperación
Deja un comentario