De Neza York a New York escribe: Hannah Cerasoli
Hannah Cerasoli was born in January, 1997, and is just starting out her career in writing. She has won several literary competitions at the city level for both short stories and poetry and hopes for a successful future in the world of literature.
Hannah Cerasoli nació en enero de 1997, y está empezando su carrera como escritora. Ella ha ganado varios concursos literarios
a nivel local en la ciudad de Nueva York tanto por sus cuentos como por su poesía, y mantiene la esperanza de un futuro exitoso en el mundo literario.
ECHOES
Play me a tune again and again, A tune without a beginning or end. Play me a tune again and again, Play me a tune, my friend. Echo nostalgia. Loop, loop forever. Shatter like a bellowing record On a static radio. Shout these empty echoes To an empty void; Familiar but Lost. Tear this world apart To the core of the universe And see that it has no yield. Beyond is memory Beyond is voice. Herein are seething desperate; Herein are hopeful. As flies swarming perfume, This empty glass consume. As teaching dark with light, We paint this canvas white. Repair – but never see Our swallowed understanding. Breathe life into the living, but Suffocate. The sounds will play Gently. Ruins of our past will remain Softly. The bars we built in hope will stand Quietly. Even still, we pray. Oh God, this world has broken my heart.
ECOS
Tócame una melodía una vez y otra vez, Una melodía sin principio o final. Tócame una melodía una vez y otra vez, Tócame una melodía, amigo mío. Eco nostalgia. Vuelta y vuelta por siempre. Se quiebra como una grabación ruidosa En un radio con estática. Gritan estos ecos vacíos En una nada vacía; Familiar pero Perdida. Destroza este mundo Hasta el núcleo del universo Y ve que no tiene remedio. Más allá está la memoria Más allá está la voz. En esto hierven desesperados; En esto tienen esperanza. Como pululante perfume de moscas, Este vaso vacío se consume. Como enseñar lo obscuro con la luz, Pintamos este lienzo blanco. Repara – pero nunca ve Nuestro ingerido entendimiento. Sopla vida en los vivos, pero Ahoga. Los sonidos tocarán Amablemente. Las ruinas de nuestro pasado permanecerán Suavemente. Las rejas que construimos esperanzados resistirán Silenciosamente. Aún así, rezamos. Oh Dios, este mundo ha roto mi corazón.
Deja un comentario